If you're going to bother me, get out! (和訳:邪魔すんなら出てけよ!)
あからさまに邪魔はしてこないけど、さっきから色々とちょっかいを出してきている目障りな友人に向かって、このようにいっていました。be going toの持つニュアンスを意識しながら覚えてみてください。
I wonder if we got lost? (和訳:迷っちゃったのかな?)
get lostで、「迷子になる」という意味になります。
lost は、動詞lose(ルーズと発音。意味は「失う」です)の過去形・過去分詞形で、「失った」という意味の形容詞としても用いられます。
lost は、動詞lose(ルーズと発音。意味は「失う」です)の過去形・過去分詞形で、「失った」という意味の形容詞としても用いられます。
Would you like a taste? It's very good. (和訳:ご試食いかがですか?とっても美味しいですよ。)
Would you like 〜 は、人に何かを勧める際に、非常によく使われる定番の表現です。
Would you like one?
おひとついかがですか?
Would you like to try one?
おひとついかがですか?
Would you like to go to the beach?
海に行きませんか?
Would you like one?
おひとついかがですか?
Would you like to try one?
おひとついかがですか?
Would you like to go to the beach?
海に行きませんか?
I worked up a nice sweat. (和訳:あ〜っ、いい汗かいた。)
upは「上の方へ移動する」、または「上のほうにある」といったニュアンスを持っている単語。worked upのように、副詞として用いられる場合がほとんどです。
upがworkを修飾することで、work upは「徐々に何かを作り上げる」といった感じの意味を有するようになります。このイメージが、身体から徐々に汗が湧き出てくるといった状況を描写するのに、ちょうどピッタリなので、worked up a nice sweat.といった具合に使われているのです。
upがworkを修飾することで、work upは「徐々に何かを作り上げる」といった感じの意味を有するようになります。このイメージが、身体から徐々に汗が湧き出てくるといった状況を描写するのに、ちょうどピッタリなので、worked up a nice sweat.といった具合に使われているのです。
It's not time to worry about that. (和訳:そんな事気にしている場合じゃないでしょ)
何か考え込んでる人に向かって、「そんな事よりも、もっと他に考えなくちゃいけないことがあるでしょ!」といった感じで使われていたフレーズです。
It's not time to worry about that. (和訳:そんな事気にしている場合じゃないでしょ)
何か考え込んでる人に向かって、「そんな事よりも、もっと他に考えなくちゃいけないことがあるでしょ!」といった感じで使われていたフレーズです。