You can't make her cry. (和訳:泣かしたりしちゃ駄目だぞ。)

いたずらっ子の男の子に、留守中ちゃんと妹の面倒を見るんだぞと、このように釘を刺して言っているシーンがありました。

第5文型「SVOC」は、目的語Oと補語Cとの間にイコールの関係(つまりO=C)が存在していることを意識しながら訳すと、分かりやすいと思います。上記のフレーズでいうと、her とcry がイコールの関係になっています。
posted by KAZU at 23:58 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語の文型と品詞
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/40383861

この記事へのトラックバック