No, no, it wasn't a big deal. (和訳:いやいや、大したことじゃありませんよ。)

周りの人達からYou're too awesome!「凄すぎです!」と言ってベタ褒めされて、それに対してテレながらこのように答えているシーンがありました。

It's not a big deal.

It's no big deal.

このように言っても同じような意味になります。
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/43296335

この記事へのトラックバック