2007年07月06日の英語の学習

Seriously, what a heavy downpour. (和訳:しっかし、よく降るなあ。)

ちょうど、今の季節(梅雨)にピッタリなフレーズです。

このフレーズでは、seriously を文頭に置いて、文全体を修飾しています。「冗談は抜きにして」「まじめな話だが」といった感じに訳します。

downpour は、「どしゃ降り」という意味です。
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/46970632

この記事へのトラックバック