Why don't you 〜で、「〜しようよ」という意味の決まり文句です。
Why don't you join us?
一緒にやろうよ?
Why don't you do something about that desk?
(散らかり放題の机を見て)その机なんとかしたら?
2007年03月16日の英語の学習
2007年03月03日の英語の学習
Isn't that my shirt?! (和訳:それ私のシャツでしょ?!)
文の冒頭に否定の形を持ってくることで、「〜じゃないの?」といった意味の文章(否定疑問文)になります。
Isn't that me?!
(写真やビデオ等に自分らしき人物が写っている事に気づいて)これ私じゃん?!
Don't you have a mechanical pencil?
シャープペンシル持ってないの?(シャーペン使いなよ、といったニュアンスが含まれています)
Isn't that me?!
(写真やビデオ等に自分らしき人物が写っている事に気づいて)これ私じゃん?!
Don't you have a mechanical pencil?
シャープペンシル持ってないの?(シャーペン使いなよ、といったニュアンスが含まれています)